🇪🇸 Spanish Speakers Thread on Overgrow

Solo bromeaba, gracias pero me falta tiempo para criar todo lo que tengo, si quieres Oaxacan mándame tu dirección, por una vez puedo compartir algo … gimmefive

Traducciones de parné

no entiendo dibs… es dinero a pagar… o parné la traduccion

|Categoría gramatical|Traducción|Traducciones inversas|Frecuencia

help_outline
Sustantivo
* dinero a pagar

Ok amigo, puedo enviarte un poco de Sour Bubble si quieres, no hay problema.

Gracias @george, pero soy bueno para las semillas, amigo mío, como tú, tengo más de las que puedo manejar en este momento y eso es si vivo 2 vidas.

1 Like

Que sí, por favor.

Aquí no se paga nada, traduttore tradittore … :roll_eyes:

Estaba hablando con @Murciano207 , pero también puedo enviarte algunos @Tracker.
Me hace feliz ver gente cultivando mis semillas.

1 Like

lo que quieras doug, las plantare en california ya…si los planes no me fallan…

He estado registrandome en todas las rifas tuyas, pero no he ganado ninguna.

el derecho para compartir o elegir algo

No se preocupen, ustedes dos envíenme una dirección segura y yo les enviaré un poco de Sour Bubble. Crece demasiado la palabra mis hermanos.

1 Like

Y acabas ganando en el foro español :rofl:, a río revuelto provecho de pescadores … hooray

Gracias Doug… mañana te la envio, yo voy a dormir ya, las 3:21 AM…

buenas tardes/noches!!!

hasta mañana!!!

2 Likes

Si que da alegría ver tus semillas en las huertas de otros.

han ampliado la cuota pesquera de españa… ole!!!

lo dicho hasta mañana!

2 Likes

No hay problema, que tengas una buena noche @Murciano207 .

Seguro que sí, me encanta @Tracker

Estás pal arrastre, como la pesca … beer3|nullxnull

Yo! Hace un montón de tiempo que intento ganarme esas semillas! Pero nunca sale mi puto número!

1 Like

@DougDawson tú sabes hablar castellano o estás usando el traductor?

1 Like

Lamentablemente solo estoy usando un traductor, mi amigo. Solo pensé que todos ustedes valían la pena el esfuerzo extra

1 Like