Sobre el sabor de la King Congo (Tropical Seeds Company) de esta temporada en La Perrera, lo cosechado entre el 9 al 20 de Octubre, sabe y huele, de mas a menos intenso, a maderas nobles, musgo/clorofila, especias, y un final a kiwi:
On the flavor of the King Congo (Tropical Seeds Company) this season in La Perrera, harvested between October 9 and 20, it tastes and smells, from more to less intense, to noble woods, moss / chlorophyll, spices, and an end to kiwi:
Sin embargo, en lo cosechado tras el 20 de Noviembre, el sabor y olor dominante, con mucho, es una mezcla muy intensa como de mandarina/zanahoria dulce/bayas rojas, tamizado con algo de maderas nobles y especias…:
However, in the harvested after November 20, the dominant flavor and odor, by far, is a strong smellin’ mixture of mandarin / sweet carrot / red berries, sifted with some noble woods and spices … :
Sobre su tipo y calidad de psicoactividad, comentar antes que para describirla uso la terminología usual en España, que clasifica los distintos tipos de efectos sativos como:
1- Lisergicas o triposas.
2- Electricas o energeticas o excitantes o cafeinicas o espidicas o anfetamínicas.
3- Eufóricas o positivas.
4- Introspectivas o creativas o cerebrales.
5- Tendencia indica.
Para mi, esta King Congo seria del tipo 4- Introspectivo/Creativo/Cerebral; efecto limpio y claro, estimulante cerebralmente, y ligeramente 2- Excitante físicamente hablando… Potencia Media-Alta.
About its type and quality of psychoactivity, comment before to describe it I use the usual terminology in Spain, which classifies the different types of sativa effects such as:
1- Lysergic or “trippy”.
2- Electrical or energetic or exciting or caffeine or speedy or anphetaminic.
3- Euphoric or positives.
4- Introspective or creative or cerebral.
5- Indica’s tendencies.
For me, this King Congo would be type 4- Introspective / Creative / Cerebral; Clean and clear effect, cerebrally stimulating, and slightly 2- Physically exciting … Medium to High Power.